MIHI.jpg

       我很喜歡看日雜,有一些新人、冷門樂團的資訊,但是有時候會發生翻譯上的認知問題。

       到目前為止最扯的就是Mihimaru GT,大概到前一個禮拜吧......聽到廣播節目中的日文訪問才知道MihimaruGT=大和美姬丸,在此之前我一直困惑為什麼在日雜中佔篇幅不少的Mihimaru GT台灣沒發呢

       這真是一個笑話。

       今年七月他們發行了亞洲盤,收錄了一些單曲以及《心情HIGH翻天》中文版,最近在廣播上常聽到,而且中文詞是DJ KEN大好人寫的〈我一直都是中廣的忠實聽眾〉,儘管唱的沒有很清楚,也算超有誠意的了。

       下面這個部落格文章有視聽以及歌詞,大家可以去看看 

          http://leyon.pixnet.net/blog/post/28602185

     

 

      ●歌詞 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1009071106945

 

 心情HIGH翻天

作詞:hiroko and mitsuyuki miyake
翻譯:吳建恆 KEN
作曲:mitsuyuki miyake,Shifo and Genki Hibino
編曲:mitsuyuki miyake and Genki Hibino

hey DJ 放音樂 yeah yeah yeah 好心情救救我
放下唱片 音樂開大聲的 Party Night
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 火力全開 Number

Yo!在互相分享音樂的這時代 想去探索回轉地球儀
搖擺不安定的生活 也因此重視平衡
不光只有好事所以「加油努力!!」踢掉最糟的一天
按下在啟動的按鈕! DJ播放吧!! 現在TRIP

乘著流行超炫音浪節奏 感動身體盡情搖擺左右

hey DJ 放音樂 yeah yeah yeah 好心情救救我
放下唱片 音樂開大聲的 Party Night
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 火力全開 Number

Hip Hop, R&B, Pops Techno, House, Rock.....Hip-Pop!!
原創赤裸裸重點 每一種顏色重疊的彩虹
為了讓你聆聽 痛苦謳歌的盡頭 十字固定
想要及時歡樂 Let's Hip-Pop!! Here we, Here we Go!!

跟著我一起搖擺就要 HIGH 害羞全拋開 煩惱通通Bye Bye

Hey DJ 蝦蝦農 yeah yeah yeah 心情救救我
乘著音浪 高空彈跳 ファンキーナイ
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 跳到天亮 Miracle Number

轉啊轉鏡球 煙霧瀰漫我的眼睛 陶醉完美的 HARMONY
音樂圍繞全身 我只想跳舞 我要一直跳到天明

hey DJ 放音樂 yeah yeah yeah 好心情救救我
放下唱片 音樂開大聲的 Party Night
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 火力全開 Number

Hey DJ 蝦蝦農 yeah yeah yeah 心情救救我
乘著音浪 高空彈跳 ファンキーナイ
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 跳到天亮 Miracle Number

 

      ●相關新聞:

      

      日本藝人唱中文成潮流!「mihimaru GT大和美姬丸」為了首張「亞洲最愛樂迷精選輯」,不但讓台灣歌迷投票選出曲目,甚至還挑戰「心情High翻天」中文版,特別邀請日韓達人DJ KEN吳建恆填寫中文詞,女主唱HIROKO表示花很多時間練發音,才完成艱難的中文歌初體驗。 原本有計畫要來台的大和美姬丸,在遲遲無法成行的狀況下,決定先推出精選輯來答謝台灣歌迷的支持,當然也獻出珍貴的「中文處女秀」, HIROKO雖然覺得有難度,但其實她4歲的時候曾來台觀光,對夜市和遊樂園的鬼屋印象深刻,另外一名成員MIYAKE則說:「用中文唱RAP真的超難!」。 台灣環球唱片已經在4日發行這張「亞洲最愛樂迷精選輯」,想聽HIROKO唱中文的歌迷可以嘗試看看;另外,同樣目標華語市場的加藤和樹,除了在最新專輯「魅惑節奏」挑戰演唱中文,甚至還在DVD加收只有台灣才有的中文打招呼畫面,豐華唱片預定在17日發行初回、普通兩種版本。

 

 

 

evior 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()